Advanced Capability

Internationalisierung

Global werden ohne Re-Platforming.

Bieten Sie ein konsistentes Mehrsprachigkeitserlebnis über Customer-, Specialist-, Organization- und Affiliate-Portale hinweg – mit lokalkorrekter Formatierung, Übersetzungs-Governance und Mandanten-Overrides.

Advanced capability screenshot

How it works

A streamlined process designed for efficiency and control

1

Standardsprachen und Locales pro Mandant oder Marke konfigurieren – mit User-Override-Optionen

2

Schlüsselbasierte Übersetzungen über die gesamte Portal-UI bereitstellen – mit konsistentem Fallback-Verhalten

3

Locale-Formatierung für Datumsangaben, Zeiten, Währungen und Zahlenformate automatisch anwenden

4

Übersetzungen vor dem Aktivieren neuer Sprachen in Produktion previewen und QA durchführen

5

Sprachunterstützung schrittweise ausrollen und dabei portalweite Konsistenz beibehalten

Core capabilities

Enterprise-grade Features für komplexe operative Anforderungen

Locale-Formatierung

Automatische Formatierung für Datumsangaben, Zeiten, Zeitzonen, Währungen, Dezimaltrennzeichen und regionale Zahlenformate über alle Portale hinweg.

Zeitzonen-Intelligenz

Zeitzonen-Erkennung, User-Overrides und Konvertierung, um Buchungsverwirrung und Terminabweichungen zu vermeiden.

Währung & Zahlen

Region-geeignete Währungsanzeige, Dezimaltrennzeichen und Zahlenformatierung, die sich an die User-Locale anpasst.

Schlüsselbasierte Übersetzungen

Konsistente Übersetzungsschlüssel über die Produkt-UI hinweg ermöglichen skalierbare Mehrsprachigkeit mit versionierten Updates.

Fallback-Verhalten

Graceful Sprach-Fallbacks (z. B. wenn Rumänisch fehlt, auf Englisch zurückfallen) stellen sicher, dass User immer nutzbare Inhalte sehen.

Übersetzungs-QA-Workflow

Übersetzungen previewen und testen, bevor sie live aktiviert werden – sicherer Rollout mit integrierter Qualitätskontrolle.

Patient Portal i18n

Lokalisierte Discovery-, Buchungs-, Session-Flows und Benachrichtigungen in der bevorzugten Sprache des Users.

Specialist Portal i18n

Lokalisierte operative Tools und UI für Specialists, passend zur Sprache ihrer Praxisregion.

Organization Portal i18n

Mehrsprachige Übersicht, Verzeichnisse und Reporting für Organizations, die über Regionen hinweg arbeiten.

Mandanten-Overrides

Markenspezifische Terminologie- und Copy-Overrides – halten Sie Schlüsselbegriffe für jeden Mandanten portalübergreifend konsistent.

RTL Support

Right-to-left-Layout-Spiegelung für Sprachen wie Arabisch und Hebräisch, wo erforderlich.

Barrierefreiheit über Sprachen hinweg

Screen-Reader-Semantik und Barrierefreiheitsfunktionen bleiben über alle unterstützten Sprachen hinweg erhalten.

Locale-Aware Search

Suche und Filterung, die locale-aware Sortierung, Diakritika und Zeichenvariationen korrekt verarbeitet.

Content Boundaries

Klare Trennung zwischen übersetzter UI und User-generated Content – UX-Chrome ist lokalisiert, User-Nachrichten bleiben wie eingegeben.

Built for scale and precision

Our advanced capabilities are designed for organizations that need granular control, sophisticated workflows, and enterprise-grade reliability.

Alle Portale teilen ein Übersetzungssystem
Konsistentes Sprachwechsel-Verhalten
Locale-korrekte Datums- und Zeitformatierung
Zeitzonen-Erkennung und User-Overrides
Dashboard view

Use cases

See how different organizations leverage this capability

Healthcare Operators

Multi-Region Healthcare

In neue Länder ausrollen, indem lokalisierte Portale gestartet werden, ohne Kern-Workflows neu zu bauen – gleiche Plattform, neue Sprach- und Locale-Einstellungen.

HR & Wellbeing Teams

Corporate Wellbeing Programs

Multinationale Organizations mit Mitarbeitenden in unterschiedlichen Regionen bedienen – jede:r erlebt die Plattform in der bevorzugten Sprache.

Multi-Brand Operators

Multi-Brand Expansion

Regionale Marken mit unterschiedlicher Terminologie und Sprach-Defaults starten und dabei operative Konsistenz wahren.

Specialist Networks

Cross-Border Specialist Networks

Specialists ermöglichen, Clients in mehreren Regionen zu bedienen – mit korrekter Zeitzonenbehandlung und lokalisierter Kommunikation.

Growth & Partnerships

Affiliate Program Localization

Affiliate-Portale und Attribution-Reporting für Partner lokalisieren, die in unterschiedlichen Sprachmärkten promoten.

Compliance & Legal

Compliance-Driven Localization

Regionale rechtliche Anforderungen an Sprachunterstützung, Einwilligungsformulare und Dokumentation in lokalen Sprachen erfüllen.

Why choose this capability

Alle Portale teilen ein Übersetzungssystem
Konsistentes Sprachwechsel-Verhalten
Locale-korrekte Datums- und Zeitformatierung
Zeitzonen-Erkennung und User-Overrides
Anpassung von Währungs- und Zahlenformaten
Mandantenweite Standardsprach-Einstellungen
Sprachpräferenzen auf User-Ebene
Übersetzungs-Fallback-Ketten
Sicheres Preview vor dem Sprach-Rollout
Versionierte Übersetzungs-Updates
Markenspezifische Terminologie-Unterstützung
RTL-Layout-Unterstützung, wo nötig

Bereit, global zu werden?

Sprechen Sie mit uns über Ihre Zielregionen und Sprachen – wir planen die richtige i18n-Rollout-Strategie für Ihre Plattform.